[富山][Oh No! Amazing Toyama-Si!] Christmas in Toyama St. 富山通りでのクリスマス, って何でしょうか?2018年12月01日 22:49

 昨日のブログ[1]の続きです。
富山駅にクリスマス木が飾られています。[2]
以前は新幹線乗り場への途中にあったように記憶していますが,
今年は1階の, 誰でも入れる場所に飾られています。

 何のために飾っているのかが分かりませんが,
かなり立派な飾りです。しかし, その下に書
Christmas in Toyama St. 2018
だったかな, と書かれていました。
富山通りでの, 2018年のクリスマスという意味ですね。
このToyama St.とは, かつて私が勝手に,
「富山地方鉄道英語」
と命名した表記です。
富山地方鉄道としては, 富山駅を表しているつもりでしたが,
St. はStreetの略記なので, 「富山通り」という意味です。
このToyama St.表記を, かつては富山市内電車(路面電車)で
使っていたのですが, 何故か富山へ新幹線が延伸した日から,
この表記は全てToyama Sta.となりました。
本来はStn.が駅の略記ですが, まあSt.よりは良いかと思います。
ということで, ここ数年お目にかかっていなかった
Toyama St.
ですが, 富山駅本体で復活しました(^^;。

 もしかしたら, 富山駅のこの広場(コンコースconcourse)の名が,
Toyama Streetなのでしょうか?
もしそうなら, 大変失礼しました。
否, そのようなことは無いでしょう。
このクリスマス木を飾った人達の英語の誤りです。

 どこが飾っているのでしょうか?
[2]を読むと,

> JR西日本や富山市が設置。

とあります。この日本語はおかしいですよね?
2つだけなら, 「や」ではなく「と」のはずなのですが。
それはともかく, この2つの組織が設営したとのことです。

> 立山杉を使い[2]

 たった1月くらい飾るために, 立山杉が切り倒されたようですね。

 英語の表記法くらい, 少し調べたら分かるかと思うのですが,
どういうつもりなのでしょうかね?
富山駅のコンコース上には,
Toyama Cityと書かれた旗が飾られていたり,
Amazing Toyamaと書かれた不思議な物体が飾られていたりと,
日本語ではなく, 英語が大好きな「富山市」なのですが, ...。


[1] http://okyuubooya.asablo.jp/blog/2018/12/01/9005419
[2] https://www.asahi.com/articles/ASLCV2VP4LCVPUZB001.html