「Mt. 石井スポーツ」という店が富山市内にできました。2019年10月21日 23:14

 富山市街中を走っている路面電車車内には,
液晶画面を使った宣伝放送(というのかな?)がありますが,
動画が使えるのに, たいてい静止画面宣伝です(^^;。
そんな中, このところ「Mt. 石井スポーツ」という店の
動画宣伝が, これでもか, という勢いで流れています。
この車内宣伝は, 宣伝する組織が少ないようで,
1分見ていたら飽きてしまいます(^^;。
それはともかく, その動画を見ていると,
登山者やスキーを楽しむ人が映し出されています。
私は登山の経験はなく(小学校の林間学校?はありますが(^^;),
スキーは, 20年以上前に, 数度行ったことがあるっきり。
寒いのにわざわざもっと寒いところへ行くことが,
私には馴染めず, 少しだけ高速で降りていく楽しみを
経験しただけの者です。
そんな私なのですが, スキーで滑り落ちる人の動画を見ると,
格好が良いなあ, と思うのです。
まあ, それでもスキーに行こうとは思いませんけれど...。
ましてや今, 日常生活でさえ苦しいし,
そんな時間もお金もありません。

 閑話休題。そんなMt. 石井スポーツですが,
なんと読むのだろうという素朴な疑問がありました。
Mt. は, 多分英語のMountainの略なのだろうと思いますが,
普通それは, 山の名前を指す時の略記号です。
Mt. Tateyamaのように。
なので, Mt. 石井スポーツは, 「石井スポーツ山」となるでしょう。
ううん, 何でしょうそれは(^^;。
関取の名前にしてもなんだかなあ, という印象です。

 インターネットで検索しました。
東京に本店があるお店で,
スキーと登山用品に専門店, ということでした。[1]
面白いですよね, 英語名はIshii Sports Co. Ltd.のようですが,
URIはici-sports.comなのです。
iciは, フランス語で「ここ」を意味する語でしょうか?
発音は, 「イースィー」という感じになるでしょう。
まあ, 「石井」と聞こえなくはないです。
不思議に思って, wikipediaを調べたら,

> Ishii Chiakiの略

とありました。[2] 創業者が石井千秋氏だそうです。
この綴がどうしてiciという略になるのかは
全くわかりませんが(^^;。

 私にはほぼ縁がない店なのですが,
宣伝動画を楽しませてもらっているのでこのブログに書きました。
で, その過程で気づいたこと。
富山店開店について, 「北陸地区初出店」としていますが[3],
新潟県内に2店舗もあります。
新潟も北陸地方ですよ(^^;。
まあ, 東京の放送局の天気予報では,
新潟を「甲信越」として紹介しますし,
富山県内の方々は,
新潟は北陸ではないと思う方も多いようですし...(^^;。
でも, 「越」は北陸地方を指す言葉ですよね。
新潟県は, 勝手に「上越」「中越」「下越」のように,
新潟県だけで「越」を上中下にしていますが,
「越前」「越中」「越後」の関係も忘れないでほしいですね。

 話があちこちに飛んでしまいましたが,
この新しい店は, ファボーレというモールにできました。
車がないと街中からは行けない店ですね。

 わくわくする動画をありがとうございます。

[1] https://www.ici-sports.com/company/overview.html
[2] https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9F%B3%E4%BA%95%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84
[3] https://www.ici-sports.com/lp/toyama_open/