[富山県警察] 正しく交番と書けない富山県警察。ローマ字は小学校で学ぶのに...(;_;)。2020年02月25日 22:55

 これは富山県警察だけのことではなさそうですが,
全国の警察のことを調べる時間も興味もないので,
富山県警察の問題としてこのことを書きます。

 前々から交番に書かれているKOBANという
奇妙なローマ字表記を私は問題であるとしてきました。
日本語のローマ字表記では, これは「こばん」以外に読めません。
小学校で学ぶ訓令法, その基となる日本式,
英語圏の人が読みやすいようにと考案されたHepburn式,
等がありますが,
いずれを使っても, KOBANは「こばん」です。
長音である「おう」は, o一文字ではなく,
oの上に-(マクロン)ないし
^(サーカムフレックス)をつけた文字になります。
但し, そのような文字を表示できない環境では,
ooとするようです。[1]

 富山県警察は現内閣総理大臣と同程度の理解力しかなく,
なので, KOBANと書いて交番と読むものだと考えているようです。

 今日('20/02/25)の北國新聞の記事を見ましょう。[2]
改装されつつある富山駅から追い出された形の
富山県警察の交番ですが,
新しくできたようです。
その画像が掲載されていますが,
鉄道を降りて駅から西へ向かうと,
いきなりKOBANの文字しか見えない建物, それが
こばん, ではなく,
富山県警察としては交番と読んで欲しい建物です。
日本人には当然「こばん」であり, 交番とは読めません。
英語圏で, 日本語ローマ字表記が誤って伝わって,
kobanが交番の意味で使われているところが
あると, 何かで読んだ記憶がありますが,
それが正しかったとしたら,
多分それはこのKOBANはローマ字ではなく,
英語表記のつもりなのでしょう。
あれれ, 英語大好きの某現富山市長並の,
日本語文字大嫌い発想ですね(;_;)。
もしかしたら, 某現富山市長のことを意識して,
交番ではなくKOBANとしたのでしょうか?
いずれにしても, 通じない看板ですね。

> 富山中央署富山駅前交番の竣工式は
> ('20/02)24日, 富山駅で行われ,
> (富山)県警職員や地域住民らが
> (富山)県都の玄関口の治安維持へ期待を込めた。

 「県都」という語で私はとても違和感を覚えますが,
それはともかく, 富山県警察は,
犯罪者集団ですから,
治安維持を期待するのは間違いと言えます。
危険な存在ですから,
速やかにこの組織に変わる,
治安維持の組織を設立することが重要です。
そう, 現日本国政府が日本国民を殺す側にあるのと同じです。

[1] https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E5%AD%97
[2] https://www.hokkoku.co.jp/subpage/T20200225202.htm

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
次の欄にokyuu_booyaとお書き下さい。
Please enter "okyuu_booya"

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://okyuubooya.asablo.jp/blog/2020/02/25/9217870/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。